Перекладати з російської ПОГАНО.
Якщо не можете перекладати хоча б з англійської, краще не перекладайте взагалі.
Від того, що якогось тайтлу просто зараз немає українською, ніхто не помре. Це не так критично, як ви вважаєте.
Чому не варто перекладати з російської:
- подвійний перепереклад (а зазвичай російський переклад робиться з англійського перекладу) — це подвійні втрати;
- ви автоматично копіюєте російську граматику, яка не завжди відповідає українській; тобто українське речення треба будувати інакше — саме тому існують фахові перекладачі з російської, які знають про ці особливості;
- збільшується ймовірність того, що в перекладі будуть русизми, скальковані фразеологізми;
- ви можете втягнути в свій переклад суто російські меми й приколи (чого не треба робити), а також помилки перекладу *;
- швидше за все, ви наробите помилок, намагаючись записати японські імена та прізвища (найтиповіші з них: "ши" замість "ші", "г" замість "ґ");
- школа російського перекладу тяжіє до перекручувань, через що у переклад прослизають кричущі неточності;
- це просто аморально.
"Але я не так добре знаю англійську":
- підглядати (!) в російський переклад можна, але дуже обережно;
- однак краще спитати поради в спільноті дружніх перекладачів: у нашому чаті (ми є в телеграмі, фейсбуці, твітері) або на дискорді в "Осередку UA манґи";
- знайдіть для тайтлу іншого перекладача, який добре володіє англійською, а ви можете взяти на себе координаційну роботу, клін чи тайп.
Не перекладайте просто заради того, "щоб було". Це не зробить честі ні вам, ні українському фендому, ні роботі, яку ви перекладаєте.
"Але ж через відсутність українського перекладу людям доведеться читати російською".
Даруйте, але це їхні проблеми. Ви або виходите з російського медійного простору, роблячи певні особисті жертви, які потім окупляться, або просто шукаєте виправдань.
Період лагідного переходу минув. Найкращий аргумент цьому — російські бомби на ваші голови.
Так, це неприємно, але необхідно. Читайте те, що є. Вчіться читати англійською — ще й отримаєте додаткову користь від того. Коли зачиняються одні двері, відчиняються інші. І обіцяємо вам — у ширший і цікавіший світ.
Коментарі
Дописати коментар